Cieszyn/Ceský Teín Sporveien i Cieszyn/Český Těín ble åpnet i 1911 da de to byene var én østerriksk by og het Teschen. Etter det østerriksk-ungarske nederlaget i 1. Verdenskrig og oppsplittingen av det habsburgske dobbeltmonarkiet ble byen i 1920 delt mellom det gjenopprettede Polen og den nye staten Tsjekkoslovakia (nåværende Tsjekkia og Slovakia). Den nye grensen gikk langs elven Olsa som deler byen i to. På polsk side ble byen hetende Cieszyn og på tsjekkoslovakisk, senere tsjekkisk, side Český Těín. I første omgang fortsatte sporvognene å kjøre, men pass- og tollkontrollen på grensen medførte stadig oftere forsinkelse og avbrudd i driften. I tillegg kom det til voksende motsetninger om fordelingen av utgifter og inntekter, og i 1921 ble man enige om å nedlegge hele greia. I 1938, da Tyskland okkuperte det som i dag er Tsjekkia, benyttet Polen, som aldri hadde akseptert delingen, sjansen til å erobre den tsjekkoslovakiske delen av byen, og byen ble forent under polsk navn. Også under den tyske okkupasjonen av Polen forble de to delene forent, nå med det tyskspråklige navnet fra dobbeltmonarkiets tid. Etter 2. verdenskrig ble byen igjen delt, og spørsmålet omkring Cieszyn/Český Těín var et åpent sår i forholdet mellom Polen og Tsjekkoslovakia helt fram til juni 1958 da det endelig ble inngått en grenseavtale mellom de to landene. I dag er både Polen og Tsjekkia EU-medlemmer, og grensen mellom dem er helt åpen. Cieszyn/Český Těín har mer eller mindre vokst sammen til igjen å fungere som én by, selv om de formelt styres av hver sin administrasjon. I 2017 iverksatte bystyret i Cieszyn en utredning for å vurdere en gjenoppbyggiing av den gamle sporveislinjen. Utredningen konkluderte med at det ikke var tilstrekkelig trafikkgrunnlag, og året etter ble prosjektet skrinlagt - og det var nok like greit, for det Cieszyn/Český Těín trenger, er ikke en nostalgilinje som knapt ville blitt brukt av andre enn turister, men en moderne sporvei som kan dekke byens reelle transportbehov og bidra til å redusere den belastningen som dagens bil- og busstrafikk utgjør. I bildetekstene nedenfor markerer [CS] og [PL] at de aktuelle gatene i dag ligger i hhv. Tsjekkia (Český Těín) eller Polen (Cieszyn). Denne markeringen, samt angivelse av hhv. nåværende eller tidligere gatenavn er bare angitt første gangen gatenavnet forekommer.
Bilder fra driftstiden 1911-1921 Likestrøm, 500 V (kontaktledning) - 1000 mm (meterspor)
Museale sporveisminner i Cieszyn/Český Těín Sporveisnostalgien er til å ta og føle på i Cieszyn/Český Těín. I byenes historiske sentrum, særlig på polsk side, blir man stadig minnet om at dette en gang var en sporveisby. Hele turistindustrien synes å være bygget opp med den gamle sporveien som gjennomgangstema.
Replika av SST 4 Ingen av trikkene fra Teschen/Cieszyn/Český Těín er bevart. Etter nedleggelsen i 1921 ble de solgt til Łodz der de ble utrangert i 1959. I 2023 ble det tatt initiativ til å få bygget en ikke-fungerende replika av en av de gamle trikkene. Det viste seg at originaltegningene fantes i det tsjekkiske statsarkivet i Praha. Replikaen heter i dag nr. 4, men den første tiden het den nr. 2 - ikke at det spiller noen rolle, for vognene var helt like, bygget etter de samme tegningene. Den står lett synlig plassert utenfor infosenteret på polsk side av grensebroen over elven Olsa, der tollstasjonen befant seg etter at byen ble delt.
The Tram Walk
Like før grensebroen over Olsa passerer man infosenteret og replikaen av trikk nr. 4. Infosenteret har mye mer enn informasjon om sporveien. Bl.a. tilbyr de en hendig og grundig engelskspråklig guidbok for The Tram Walk. Den er gratis og vel verd å ta med seg. Jeg vil anbefale at du skaffer deg den før du legger ut på selve vandringen langs The Tram Walk. For den som vil vite mer om sporveien i Teschen/Cieszyn/Český Těín, kan jeg anbefale boken Tramwajem po Cieszynie/Tramvají po Těíně. Ikke la deg skremme av den polske/tsjekkiske tittelen! Boken er 4-språklig, med engelsk og tysk tekst i tillegg til de to tittelspråkene. Den inneholder et vell av bilder og historisk informasjon om en by hvis historie også kan bidra til å kaste lys over noen av innledningshendelsene til 2. verdenskrig. Den fås kjøpt i bokhandelen Księgarnia Piatowska i Ulitsa Głęboka. Den kvinnelige innehaveren snakker dessverre bare polsk, men har du med deg noen som kan polsk, kan du få en veldig interessant samtale. Hun er et oppkomme av historisk informasjon, også om ting som det offisielle Polen helst tier om, og deler gjerne sin viten med dem som har tid til å sette seg ned og prate.
Se også (See also / Sehen Sie auch / Vea también / См. также):
Railway picture gallery / Bahnbilder, Hauptseite / Fotogalería de ferrocarril /
Желзнодорожная фотогалерея |
(Shows number of visitors since 03.08.2011. The -eBe- web site was established summer 2004.) Last update: 05.09.2024 |